中配置西夏文字体与环境

笔记 ? 次阅读
归档
本文原已在其他场合、更早之前发表,已无时效。

警告:这篇文章的部分内容需要西夏文字体才能正常显示。若您需要安装,可参考本文的附录


赖云帆已经在他的博客里发布了在 中排印西夏文的基本方法。这里多说一点。

配置字族

我的做法是:直接占用sans字族,将其用于打印西夏文。对于中国的研究者,排西夏文的时候肯定是和汉文混排,所以还是建议直接上xeCJK宏包(或ctex宏包),免得麻烦多:

\usepackage{xeCJK}
\setCJKmainfont{华文仿宋}       % 景永时字体比较接近于仿宋的字形,搭配效果较好
\setCJKsansfont{Tangut N4694}   % 由ccamc.co发布的字体,修改自景永时字体

之后,在正文中用\sf的控制序列即可设定一个区域中显示西夏文。例如,为方便在大量的汉文中插入少量的西夏文,可单独设定一条「西夏文短句」的命令:

\newcommand{\tangut}[1]{{\sf #1}}

然后在正文中写一个这样的段落:

下面我们来显示一段西夏文:\Tangut{《𗗉𗍥𘟙𗌮𗙼𗥤𗉣𗖵𘏨》}

效果如下。

如果不需要中文或其他CJK字体,则可以单用fontspec宏包,可参考赖云帆的博客

粗体、斜体设定

中不能实现伪粗体或伪斜体,需要自行设置替代字族。说起来,西夏文能打在屏幕上已经不错了,还要什么粗体、斜体……如果要试一下的话,可以采用下面这套字体组合,还比较美观。

\setCJKsansfont[BoldFont=新西夏字体,ItalicFont={Tangut TWU}]{Tangut Yinchuan}

其中Tangut TWU字体有部分缺字,使用时需注意。排版下面这样一个段落,注意其中对粗体和斜体用了\large命令,因实验发现此处使用的粗体/斜体字体都偏小:

以下这段话则显示了一整个引用段落:
\begin{quotation}\sf
𗢰𘓩𗤓𘛽𗢳!\textbf{\large 𗢰𘓩𗩴𗴀𗢳}!𗢰𘓩𗫡𗣼𗢳!𗢰𘓩𘛽𗎘𗤋𘋢𗥤!𗢰𘓩𗯨𗙏𘝯𘋢𗥤!\textit{\large 𗅉𘂆𘌽𗍊𗰭𗏣𘉏𗲠𗲠𗋃𘕕𘏨𗄑𗄑𗗙}。𗖵𗨳。𘓞𗕿𗈁𗫙𗳒𗦬𗯮𗶅𗓑。𘓞𗠝𘏱𗓽。𘟙、𗠝𘏱𗓽𗄑𗄑,𗅉𘝵𗯩𗑟𘎆。𗅉𘓞𗮀𗥨。𗣼𗹐、𗹦𗼻𘉏𗲠、𗩴𗓑𘉻𘊆、𗥺𗧯𗪀𗓑、𘉋。𗴮𗼈𘟙、𘉋𗴮𗼈𗦳,𗅉𘝵𗯩𗑟𘎆,𗩲𗽀𗧐。𗇘,𗦫𘈟𘄎𗑗。𘜶𗒛𗤶𗄈,𗦁𗤋𗵘𗹢。𗥃𘖑。𗆄𗤶、𗤁𘏞𗓽𗕥𗏹𗌮𗙼𘜘,𗥃𗤮𗤁𗿣𗉣。
\end{quotation}

效果如下。粗体不明显,斜体(实质上是手写体)还比较突出。

参考目前的西夏研究文献,没有见到需要使用粗、斜体的情况。如果确实需要(例如编写纯西夏文的文献……),应当专门设计针对的粗体、斜体字体。

文本编辑器的字体设定(以 Sublime Text 为例)

编程时需要等宽字体。要使得西夏文很好的在编辑器中显示,其字体要求有二类:要么是将西夏字体与等宽的英文字体配合起来,要么是使西夏字体不占用英文字体的编码(从而使得编辑器默认的等宽字体与西夏文搭配起来)。

我是用 Sublime Text 3 编辑 源码的。由ccamc.co发布的Tangut N4694是一款比较理想的西夏字体,不幸的是其中还嵌入了非等宽的英文字体,这使得其在文本编辑器中效果很差。另一款由魏安整理的字体Tangut Yinchuan(也是改编自景永时字体)内嵌了等宽的字体,跟Consolas比较接近,效果较好(中文显示为比较磕碜的细明体,但好歹能忍)。在已安装这款字体的情况下,在菜单栏Preferences->Settings弹出的User文件中填入:

{
    "font_face": "Tangut Yinchuan",
}

应用即可,效果如下:

在其他编辑器中,应用类似的修改字体操作也可实现同样的效果。

附录:一些字体的下载源

以下给出的都是 Unicode 编码的字体,不占用汉字或其他编码空间。因为西夏文进入 Unicode 只是几年前的事,所以这些字体都还比较新。

首先是由ccamc.co发布的四款字体:Tangut N4694(改编自景永时字体)、new Tangut Std(字形与景永时体类似,但进行了大幅度的重新设计,修正了许多错误,字形偏粗)、Tangut TWU(改编自台湾中研院的字体,手写风)、Mojikyo Tangut(直接取自日本的今昔文字镜字体,错误较多未做修正)。这些字体的发布页面为「字體和输入法」。(另外,该页面上还可以下载到几款很合用的西夏文输入法,同时也附有相应的教程。)

英国学者魏安的个人网站BabelStone上发布有两款西夏文字体:Tangut Wenhai(取自《文海》,缺字较多)、Tangut Yinchuan(改编自景永时字体,字库齐全,字体比较纤细)。点击它们的名称即可下载。

目前可用的 Unicode 编码西夏字体,应该就这几个。占用其他文字编码的字体,同样可以使用,但是这对编辑器当然是一点也不友好:代码编辑器里可不能像在 MS Word 里一样,这里用这个字体,那里用那个字体。

最后……我不是西夏文的研究者,西夏文纯粹是过去因偶然原因而获得的「爱好」。今后由于时间、精力的有限,估计不会再涉足了,毕竟深度太低的认识不如一无所知——我自己是这个看法。此文算是一个阶段的终点。